Kolumbien: Gefahr für Ölarbeiter

AI Index: AMR 23/037/2003
UA 136/03
15. Mai 2003


Morddrohungen per e-Mail

Am 6. Mai 2003 wurden Morddrohungen per e-Mail an ein Büro der USO (Gewerkschaft der Ölarbeiter) in Cartagena/Kolumbien geschickt. Absender war die von der Armee unterstützte paramilitärische Gruppe AUC (Autodefensas Unidas de Colombia, Vereinte Selbstverteidigungsgruppe von Kolumbien).

In diesem e-Mail wurde behauptet, dass Mitglieder der FARC und der ELN für die USO arbeiten würden. Daher müsste der zentrale Block der AUC Maßnahmen ergreifen. Alle Gewerkschaftsarbeiter und Söhne von Arbeitern, die bei der USO Mitglied sind, wären bereits zum militärischen Ziel erklärt worden und die Aktionen gegen die Söhne hätten bereits begonnen. Zusätzlich wurde auf Aury Sara verwiesen, dem ehemaligen Präsidenten der USO, der 2001 entführt und getötet wurde.

Hintergrund

Die FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia) und die ELN (Ejercito de Liberacion National) sind die zwei wichtigsten Guerilla Gruppen in Kolumbien.

Seit längerer Zeit schon bekommen Mitglieder der USO Drohbriefe von paramilitärischen Gruppen, die sie beschuldigen Guerilla Sympathisanten zu sein, werden Opfer außergerichtlicher Exekutionen oder "verschwinden" einfach.

Im Jahr 2002 sollen nach Angaben des Kolumbianischen Gewerkschaftsbundes zumindest 172 Gewerkschafter exekutiert worden sein, 164 bekamen Morddrohungen und 26 wurden entführt.

Adressen:

Präsident von Kolumbien:

Señor Presidente Álvaro Uribe Vèlez
Presidente de la República
Palacio de Nariño
Carrera 8 No. 7-26
Santafé de Bogotá
Colombia

Fax: 0057 1 342 0592 / 337 5890
eMail: auribe@presidencia.gov.co

Musterbrief

 

Innen- und Justizminister

Sr. Fernando Londoño Hoyos
Ministro del Interior y de Justicia
Ministerio del Interior
Palacio Echeverry, Carrera 8a, No.8-09, piso 2o.
Santafé de Bogotá, Colombia

Fax: + 57 1 566 4573
eMail: mininterior@myrealbox.com
minisint@col1.telecom.com.co

Anrede: Dear Minister,

Generalstaatsanwalt

Dr. Luis Camilo Osorio
Fiscal General de la Nacion
Diagonal 22B 52-01
Santafe de Bogota

Fax: +57 15 70 2022/2017

Anrede: Dear Dr. Osorio,

Im Fall dass sich jemand unter der Faxnummer meldet, einfach sagen: "me da tono de fax por favor por Dr. Osorio".

Mustertext (englisch)

Dear President,

I would like to express my deep concern for the safety of members of the Union Sindical Obrero (USO), Oil Workers Trade Union, who received on 6. May an e-mailed death threat sent by the paramilitary group AUC.

In the past USO trade unionists have been repeatedly threatened and have also been victims of extrajudicial executions and disappearences committed by paramilitary groups. Could you be so kind as to inform me what actions you will take to guarantee the safety of those at risk?

Furthermore, I request a full and impartial investigation into this latest threat and that the results be made public and those found responsible for supporting and participating in such groups be brought to justice. I call for a full and impartial investigation into links between the security forces and paramilitary groups.

Finally, I urge that the authorities take immediate action to dismantle paramilitary groups, in line with stated government commitments and recommendations made by the UN and other intergovernmental organizations.

Yours sincerely,

Mustertext (englisch)

Sehr geehrter Herr Präsident !

Ich möchte meine tiefe Sorge um die Sicherheit der Mitglieder der USO, der Gewerkschaft der Ölarbeiter, zum Ausdruck bringen, die am 6. Mai eine Morddrohung der paramilitärischen Gruppe AUC erhalten hatten.

In der Vergangenheit wurden Mitglieder der USO immer wieder bedroht und wurden Opfer von außergerichtlichen Exekutionen und Entführungen, die von paramilitärischen Einheiten begangen wurden. Bitte teilen Sie mir mit, welche Maßnahmen für deren Sicherheit ergriffen werden.

Weiters fordere ich Sie höflichst auf, umfassende und unabhängige Untersuchungen über diese letzte Morddrohung und mögliche Verbindungen zwischen Sicherheitskräften und paramilitärischen Gruppen zu veranlassen und die Ergebnisse zu veröffentlichen.

Abschließend fordere ich, dass diejenigen, die einer solchen Gruppierung angehören beziehungweise sie unterstützen, vor Gericht gebracht werden und verlange - in Hinblick auf Regierungsvereinbarungen und Empfehlungen der UN - dass sofortige Maßnahmen zur Auflösung solcher paramilitärischen Gruppierungen ergriffen werden.

Hochachtungsvoll,